Deuteronomy 1:8
Konteks1:8 Look! I have already given the land to you. 1 Go, occupy the territory that I, 2 the Lord, promised 3 to give to your ancestors 4 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5
Deuteronomy 1:31
Konteks1:31 and in the desert, where you saw him 6 carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very place.”
Deuteronomy 2:24
Konteks2:24 Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, 7 and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!
Deuteronomy 4:13
Konteks4:13 And he revealed to you the covenant 8 he has commanded you to keep, the ten commandments, 9 writing them on two stone tablets.
Deuteronomy 8:16
Konteks8:16 fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you 10 and eventually bring good to you.
Deuteronomy 9:25
Konteks9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 11 for he 12 had said he would destroy you.
Deuteronomy 11:28
Konteks11:28 and the curse if you pay no attention 13 to his 14 commandments and turn from the way I am setting before 15 you today to pursue 16 other gods you have not known.
Deuteronomy 19:4
Konteks19:4 Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, 17 if he has accidentally killed another 18 without hating him at the time of the accident. 19
Deuteronomy 23:7
Konteks23:7 You must not hate an Edomite, for he is your relative; 20 you must not hate an Egyptian, for you lived as a foreigner 21 in his land.
Deuteronomy 28:33
Konteks28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
Deuteronomy 28:49
Konteks28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth 22 as the eagle flies, 23 a nation whose language you will not understand,
Deuteronomy 32:17
Konteks32:17 They sacrificed to demons, not God,
to gods they had not known;
to new gods who had recently come along,
gods your ancestors 24 had not known about.
Deuteronomy 33:9
Konteks33:9 He said to his father and mother, “I have not seen him,” 25
and he did not acknowledge his own brothers
or know his own children,
for they kept your word,
and guarded your covenant.
[1:8] 1 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 2 tn Heb “the
[1:8] 3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 5 tn Heb “their seed after them.”
[1:31] 6 tn Heb “the
[2:24] 7 sn Heshbon is the name of a prominent site (now Tell Hesba„n, about 7.5 mi [12 km] south southwest of Amman, Jordan). Sihon made it his capital after having driven Moab from the area and forced them south to the Arnon (Num 21:26-30). Heshbon is also mentioned in Deut 1:4.
[4:13] 8 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (bÿrit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.
[4:13] 9 tn Heb “the ten words.”
[8:16] 10 tn Heb “in order to humble you and in order to test you.” See 8:2.
[9:25] 11 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.
[9:25] 12 tn Heb “the
[11:28] 13 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.
[11:28] 14 tn Heb “the commandments of the
[11:28] 15 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).
[11:28] 16 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).
[19:4] 17 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.”
[19:4] 18 tn Heb “who strikes his neighbor without knowledge.”
[19:4] 19 tn Heb “yesterday and a third (day)” (likewise in v. 6). The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. Cf. NAB “had previously borne no malice”; NRSV “had not been at enmity before.”
[28:49] 22 tn Heb “from the end of the earth.”
[28:49] 23 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.
[32:17] 24 tn Heb “your fathers.”
[33:9] 25 sn This statement no doubt alludes to the Levites’ destruction of their own fellow tribesmen following the golden calf incident (Exod 32:25-29).